Александр Барышников

Клад Соловья-Разбойника

Серия 4

Домой К оглавлению

Приглашение Уктына

            Выр неуклюже перелез через борт лодки и, отдуваясь, грузно опустился на широкую скамью. Поерзал ногами, устраиваясь поудобнее, неторопливо отер вспотевшую лысину чистой тря-пицей. Из-под белесых бровей оглядел стоявших на берегу.
            — На тебя, вождь Нижнего племени Ларо, и тебя, вождь Верхнего племени Келей, оставляю детей моих. Берегите их.
            Вожди с достоинством поклонились.
            — Ты, Гырыны, остаешься в семье за старшего. Будь мужчи-ной, не обижай сестру.
            Молодой княжич смиренно согнул узкие плечи. Старик
            тоскливо оглядел тщедушную фигуру сына. Эх, молодежь... В та-кие-то годы Выр уже вовсю помогал отцу, умело и беспощадно выколачивал дань в подвластных Ваткару землях. А этот? Не-мощен телом, слаб духом... Выр перевел взгляд на дочь, лицо его просветлело и оживилось.
            Дочь была его отрадой, счастьем, гордостью и главной наде-ждой. Вот она стоит перед ним — тоненькая, хрупкая, в длин-ной нарядной, искусно вышитой рубашке, в белом платочке, из-под которого упрямо выбивается прядка пушистых волос, и у старого князя щемит под ложечкой от горделивой отцовской любви.
            — Ты, Люльпу, слушай брата.
            — Да, отец,— Люльпу склонила голову, но Выр успел приме-тить просверк лукавых искорок в темном омуте ее глаз.
            — Тебя, Ларо, и тебя, Келей, еще раз прошу не обижаться за вынужденную задержку в Ваткаре. Вы знаете, что пришло время ехать в Булгар-Кала, но кто виноват, что старый Лодз не привез дань в положенный срок? Я потороплю его и заодно на-помню о порядке, а вам придется немного подождать.
            — Будем ждать, отец,— ласково сказала Люльпу и помахала рукой. Звук ее голоса теплой волной охватил Келея, и молодой вождь украдкой бросил на княжну быстрый взволнованный взгляд.
            Верховный жрец Уктын внимательно наблюдал за происхо-дящим с высокого обрыва Куалын-горы. Слава великим богам, думал он, что послали князю такого хилого отпрыска. Ни помощи, ни поддержки от княжича, все сам да сам. А ведь Выр немолод, нелегко ему править вотами, но самое главное — некому передать бремя власти своей. И стоит ли ждать, когда совсем одряхлеет старый князь, ведь с его одряхлением может пошатнуться власть, богами данная, и возропщет чернь, и ос-лушается господина своего.
            Но кто должен, кто м о ж е т подставить плечи под нелегкую ношу власти? Разве не он, любимец богов Уктын, подолгу говорящий с ними в прохладном сумраке куалы, в виду священного мудора? Он, один только он, и хватит сомнений, пришел долгожданный день, пора действовать.
            Когда княжеская лодка отвалила от берега, к стоявшим на берегу подошел Зундэс, молодой служитель Бадзым-куалы.
            — Почтенные вожди,— сказал он с поклоном,— верховный жрец Уктын приглашает вас в свое жилище на Куалын-горе.
            Ларо и Келей переглянулись.
            — Верховный жрец Уктын,— продолжал служитель,— хотел бы выпить с вами чашу дружбы.
            — Проводи княжича и княжну в Ваткар,— сказал Ларо, и слу-житель, поклонившись еще раз, удалился вслед за Люльпу и Гырыны.
            — После того, что Уктын учинил на шийлыкских скачках,— хмуро сказал Келей,— я вовсе не хочу с ним встречаться.
            — — Да,согласился Ларо,— все воты были возмущены тем, что сделал верховный жрец. Но, может быть, именно раскаяние толкает его пойти на примирение с тобой?
            — Примириться — значит, простить. Я не хочу и не могу сде-лать этого.
            — А может быть, он испытывает тебя? Если не придешь, значит, боишься...
            — Я боюсь Уктына? — возмутился молодой вождь.— Ты же знаешь, Ларо, что я никогда никого не боялся.
            — Да, это мне известно. Тогда что мешает тебе встретиться с ним и сказать все, что ты о нем думаешь?
            — Это хорошая мысль,— воодушевился — Келей.Идем!
            Они неспешно двинулись в сторону Куалын-горы.
            Келею было неловко, что Ларо, пусть и неявно, усомнился в его смелости. Чтоб избавиться от неприятного чувства, моло-дой вождь решил сменить направление разговора.
            — Понятно, почему я из устья Вотской реки везу дань в Ват-кар,— заговорил он после недолгого молчания.— Это попутная дорога, и ее не избежать в любом случае. Но тебе-то зачем лишние хлопоты? По пути к булгарам Выр мог бы завернуть в твое селение и забрать все, что причитается.
            Ларо засмеялся и посмотрел Келею прямо в глаза.
            — Тогда многие хорошие вещи — начал объяснять он,— не смогли бы попасть в кладовые Выра и остаться там навсегда.
            — Ты думаешь, что князь присваивает себе часть нашей дани?
            — Так делал его отец Кутон, так поступает и Выр. Но Кутон был великим воином, он часто ходил в походы и брал у побеж-денных все, что ему требовалось.
            — Получается, что Выр, не любящий воевать, грабит свой народ?
            — Не любящий потому, что не умеющий,— ехидно уточнил Ларо.
            Так, обсуждая ваткарского князя и его дела, вожди взобрались на Куалын-гору и по краю берегового обрыва прошли к дому верховного жреца. Уктын встречал их на высоком крыльце.
            — Вождь Нижнего племени Ларо приветствует...— привычно начал Ларо, но Уктын по-простецки махнул рукой и широко рас-пахнул дверь.
            Они прошли в дом, верховный жрец и вождь Нижнего племени сразу же уселись за стол, а Келей с непримиримым видом остановился у порога.
            — Знаю, юноша, знаю,— с печалью в голосе заговорил Ук-тын,— что после шийлыкских скачек ты очень сердит на меня. Но ведь и ты знаешь, что воты подвластны Булгарскому цар-ству, платят ему дань, подчиняются приказам великого хана и его наместника, юзбаши Серкача. Но известно ли тебе, мудрый вождь Верхнего племени, что этот самый юзбаши поставил мне жесткое условие, согласно которому он, наместник великого хана, должен был победить в шийлыкских скачках? Иначе всем живущим вотам грозили очень большие беды и несчастья. Из-вестно ли тебе, сколько бессонных ночей провел я в страшных сомненьях и мучительных исканьях? Ты тоже, как и я, из рода Гондыр, я всей душой люблю тебя и горжусь твоими успехами. Я знал, как для тебя важна была эта победа, ведь ты любишь прекрасную Люльпу. Я даже догадывался, что именно после шийлыкских скачек ты попросишь у Выра ее руки. Но, подумай сам, разве благополучие и процветание вотского народа ничего для меня не значат? Или, может быть, ты хочешь, чтоб на нашу землю пришли свирепые воины, чтоб они сожгли наши жилища, угнали наш скот, а самих нас продали в рабство?
            Уктын говорил все громче, все напористей, он большими при-горшнями бросал горькие, страшные слова и осыпал ими за-мершего в оцепенении Келея. Тот моргал глазами и взгляды-вал иногда на Ларо, словно искал у старшего собрата под-держки и помощи.
            — Я отвечаю перед великими богами за счастье моего на-рода,— напирал верховный жрец.— Попробуй встать на мое место, и ты поймешь, как нелегко было мне принять это реше-ние. Ты молодой, красивый, смелый, у тебя в запасе много времени, рано или поздно ты сможешь добиться своего. Ты мудрый, сильный, закаленный жизнью, и я был уверен, что временная неудача не сломит тебя. Да, тебе пришлось стра-дать, но разве это можно сравнить с теми страданиями, которые могли бы обрушиться на всех нас?
            Уктын налил чашу и поднес ее Келею.
            — Если ты не согласен со мной — выплесни это вино в мое лицо. Если же мне удалось тебя убедить — выпей вместе с нами во имя счастья нашего народа, во славу страны вотов и ее мудрых вождей.
            Келей уже взял чашу, но медлил, вопросительно и беспо-мощно глядя на Ларо.
            — Почему же ты сразу не сказал Келею об условии намест-ника? — спросил Ларо.
            — ПОТОМУ ЧТО Я ХОРОШО ЗНАЮ ЭТОГО ЮНОШУ,— БЫСТРО ОТВЕЧАЛ УКТЫН.— ОН ГОРДЫЙ И СВОЕНРАВНЫЙ, КАК И ПОДОБАЕТ БЫТЬ НА-СТОЯЩЕМУ ВОЖДЮ ИЗ РОДА ГОНДЫР. НО ИМЕННО ЭТА ГОРДОСТЬ, ЭТО МОЛОДОЕ СВОЕВОЛИЕ НЕ ПОЗВОЛИЛИ БЫ ЕМУ ДОБРОВОЛЬНО ОТДАТЬ ПОБЕДУ. А ЕСЛИ БЫ ОН ВСЕ ЖЕ ПОБОРОЛ СЕБЯ И НАРОЧНО ПОДДАЛСЯ БУЛГАРИНУ, ЭТО НАВЛЕКЛО БЫ НА ЛЮБИМЦА ВОТОВ ВСЕОБЩЕЕ ПРЕ-ЗРЕНИЕ. ПОВЕРЬ, ЛАРО, Я ВЗЯЛ НА СЕБЯ САМОЕ ТРУДНОЕ И ИСПОЛНИЛ ВСЕ, ЧТО БЫЛО ЗАДУМАНО. УСЛОВИЕ ЮЗБАШИ ВЫПОЛНЕНО, НО ВСЕ ЗНАЮТ, ЧТО БУЛГАРИН ПОБЕДИЛ НЕСПРАВЕДЛИВО. ИМЕННО МОЛОДОЙ ВОЖДЬ ВЕРХНЕГО ПЛЕМЕНИ ОСТАЛСЯ ДЛЯ ВСЕХ ГЕРОЕМ, Я ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСЕН С МНЕНИЕМ НАРОДА И ХОЧУ ВЫПИТЬ ЭТО ВИНО ЗА ТЕБЯ, КЕ-ЛЕЙ. БУДЬ ЗДРАВ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ!
            С этими словами Уктын поднял чашу и с ожиданием посмот-рел на Ларо.
            — Будь здрав и ты, Уктын! — воскликнул Ларо, поднимаясь с чашей из-за стола.
            — Будь — здрав...выдавил из себя Келей, и все трое разом выпили.

На Зеленом острове

© Copyright 2001